Are you applying for citizenship in Spain or Italy?
Setting up a business in one of these countries?
It’s always safer to leave your sensitive, legal documents in the hands of a qualified translator. My expertise comes from a Master’s degree in Specialised Translation, five years’ translation experience and several years immersing myself in different cultures.
From your citizenship documents to your insurance policies, your contracts to your product warranties, entrust your confidential materials with me. You’ll also save time and money, as you’ll only be dealing with an experienced linguist.
Make your website, travel brochures and digital ads accessible to the Spanish and Italian-speaking markets.
Above all, make them besotted with your product, service or brand.
Well-versed in these cultures and markets and with a Bachelor’s degree in Foreign Languages, I’ll transcreate your materials so that they speak to your audience, address their emotions and leave them wanting more.
Guarantee that your game will be played and adored by Italian-speaking players.
Besides actually having a good game to offer, localisation is the only way to do that.
As a player myself and having provided localisation for a number of international clients, you can rely on me to deliver an enjoyable gaming experience to your target customers.
Editing & proofreading
Whether it’s a user manual for computer software written in Spanish or a simple article penned in Italian, all of your content needs to be flawless to leave a memorable impression on clients.
Even a silly mistake like an uncapitalised letter or comma omission can weaken your credibility.
It’s always been part of my job role as a translator to check for errors – no matter how minor. I’ll make sure your text is free of mistakes, consistently formatted and ready for publication.
Transcription & subtitling
Nothing ruins a movie or documentary more than poorly written text. Every word, every sentence – it needs to flow while remaining clear and faithful to the original.
Allow me to handle the transcription or subtitling for your movie, documentary, webinar or video. I’ve done it before, many times.
Copywriting & content writing
Words are magic. They have the power to both boost and sink your mood.
They’re also capable of converting your average reader into a long-term customer.
With my passion for words and my familiarity with Spanish and Italian-speaking markets, I’ll find the right words for your catalogues, press releases and social media posts to generate interest that lasts.